MCAnime.net v2.0 Beta


Juegos Galges PSP! para traducir

Juegos Galges PSP! para traducir

Respuestas: 25 - Vistas: 2475

Popular

Creado:
2013-07-19
por Orihara_Izaya-kun Ver último mensaje

Orihara_Izaya-kun (ver perfil)

  • MCDedicated
  • Ubicación: q t importaaaa xD
  • Mensajes: 113
  • Mensajes Grupos: 0
  • Registrado: 21 Dic 2010
Orihara_Izaya-kun
0
Hola comunidad de mcanime, estoy aqui para pedirles algunos consejos de traduccion de galges, la verdad es que quiero efectuar un projecto de traduccion de juegos para psp,es que tenido la idea desde hace mucho tiempo y aora ya que se algo como traducirlos me dedicare a hacerlo, dependiendo cual es el que ustedes mas deseen yo hare la traduccion de aquel juego,eso si, me tendran que hacer entrega de los links de descarga del juego que deseen o por lo menos la pagina donde lo pudiece descargar, eso si, SOLO JUEGOS DE PSP GALGES.

Cuando tenga traducido al 100% el juego,lo subire, e inmediatamente lo publicare en mcanime, (no es que lo tenga de 1 dia para otro, en mi opinion si me decidiera hoy que juego y "como es el juego" me llevaria algunos meses en traducirlo :mc-blkeye: )

despues hare una encuesta sobre cual es el que deseen mas, pero por aora, necesito nombres Style

Sin mas, me despido, comenten, den sus opiniones y sugerencias (Y)

(si el tema esta en el lugar equivocado gomenazai :mc-tongue: )

Zorello (ver perfil)

  • MCElite
  • Ubicación: Nunoa, Santiago, Chile
  • Mensajes: 2,419
  • Mensajes Grupos: 15
  • Registrado: 30 Jul 2007
Zorello
0
quieres traducir del japo al español? o del ingles al español? la segunda opcion es dificil ya que practicamente no existen galges o VN en ingles

bueno ahora un que estoy jugando es Mashiro-iro Symphony -Mutsu no Hana- no tengo el link, pero los juegos de psp son super faciles de descargar por torrent con bitorrent es cosa de buscar en google o
gamestorrents.com tambien tiene un gran catalogo

Sigueme en Twitter http://www.twitter.com/Zorello

human_atlas13 (ver perfil)

  • MCNoob
  • Ubicación: Pais de las Pesadillas
  • Mensajes: 46
  • Mensajes Grupos: 0
  • Registrado: 24 Ago 2010
human_atlas13
0
pues yo si estaria muy contento que lo hicieras :mc-love: :mc-love: :mc-love:
e jugado algunos juegos para la psp que tienen aspectos de galges pero no e podido jugar uno debido al idioma :mc-cry: asi que te agradeceria si puedes traducirlos primero buscare uno que me interese y te pasare los enlaces para descargarlo y en donde encontrarlo arigatou :mc-xd: :mc-xd:

Orihara_Izaya-kun (ver perfil)

  • MCDedicated
  • Ubicación: q t importaaaa xD
  • Mensajes: 113
  • Mensajes Grupos: 0
  • Registrado: 21 Dic 2010
Orihara_Izaya-kun
0
human_atlas13 escribió:pues yo si estaria muy contento que lo hicieras :mc-love: :mc-love: :mc-love:
e jugado algunos juegos para la psp que tienen aspectos de galges pero no e podido jugar uno debido al idioma :mc-cry: asi que te agradeceria si puedes traducirlos primero buscare uno que me interese y te pasare los enlaces para descargarlo y en donde encontrarlo arigatou :mc-xd: :mc-xd:


ten por seguro, que lo hare, siempre hay personas que se quedan a mitad del trabajo, pero nosotros estamos dispuestos a hacerlo xD, solo me tienes que desir que juego y el enlace

Orihara_Izaya-kun (ver perfil)

  • MCDedicated
  • Ubicación: q t importaaaa xD
  • Mensajes: 113
  • Mensajes Grupos: 0
  • Registrado: 21 Dic 2010
Orihara_Izaya-kun
0
Zorello escribió:quieres traducir del japo al español? o del ingles al español? la segunda opcion es dificil ya que practicamente no existen galges o VN en ingles

bueno ahora un que estoy jugando es Mashiro-iro Symphony -Mutsu no Hana- no tengo el link, pero los juegos de psp son super faciles de descargar por torrent con bitorrent es cosa de buscar en google o
gamestorrents.com tambien tiene un gran catalogo


de japo al español, pero preferiblemente de ingles al español, me demoraria menos :mc-x3:

Zorello (ver perfil)

  • MCElite
  • Ubicación: Nunoa, Santiago, Chile
  • Mensajes: 2,419
  • Mensajes Grupos: 15
  • Registrado: 30 Jul 2007
Zorello
0
tampoco me quejo si traduces To Heart 2 Portable o Memories Off
el usuario shamanso3 a aportado varios
aqui

Sigueme en Twitter http://www.twitter.com/Zorello

Orihara_Izaya-kun (ver perfil)

  • MCDedicated
  • Ubicación: q t importaaaa xD
  • Mensajes: 113
  • Mensajes Grupos: 0
  • Registrado: 21 Dic 2010
Orihara_Izaya-kun
0
Zorello escribió:tampoco me quejo si traduces To Heart 2 Portable o Memories Off
el usuario shamanso3 a aportado varios
aqui


gracias, esto va a hacer de mucha ayuda :mc-tongue:

human_atlas13 (ver perfil)

  • MCNoob
  • Ubicación: Pais de las Pesadillas
  • Mensajes: 46
  • Mensajes Grupos: 0
  • Registrado: 24 Ago 2010
human_atlas13
0
Zorello escribió:tampoco me quejo si traduces To Heart 2 Portable o Memories Off
el usuario shamanso3 a aportado varios
aqui


ok yo como no se cual escojer apoyo a Zorello y me agradaria jugar el juego que recomienda

Orihara_Izaya-kun (ver perfil)

  • MCDedicated
  • Ubicación: q t importaaaa xD
  • Mensajes: 113
  • Mensajes Grupos: 0
  • Registrado: 21 Dic 2010
Orihara_Izaya-kun
0
human_atlas13 escribió:
Zorello escribió:tampoco me quejo si traduces To Heart 2 Portable o Memories Off
el usuario shamanso3 a aportado varios
aqui


ok yo como no se cual escojer apoyo a Zorello y me agradaria jugar el juego que recomienda


si yo tambien estava pensando escojer ese, tambien clanad, ando un poko indesiso

Lucdavid (ver perfil)

  • MCElite
  • Ubicación: medellin-colombia
  • Mensajes: 1,658
  • Mensajes Grupos: 0
  • Registrado: 16 Nov 2010
Lucdavid
0
grandioso :mc-please: , por favor necesito q me traduscas este juego de suzumiya haruhi.

parte 1: http://www.megaupload.com/?d=KQ47ZF68.
parte 2: http://www.megaupload.com/?d=UGKGIQJE.

y este es el link de donde lo saque Suzumiya Haruhi No Tsuisou ojala lo puedas traducir de antemano gracias.

osmond_zero (ver perfil)

  • MCDedicated
  • Ubicación:
  • Mensajes: 115
  • Mensajes Grupos: 0
  • Registrado: 26 Jun 2009
osmond_zero
0
Apoyo la mension de Mashiro Sinphony, quiero jugarla XD me encantaria que la tradujeras, pero tambien me encanta la de Haruhi-sama(aunque es una novela visual y no un Galge, asi que nose si puede entrar), pensare en otras para poder dar variedad para la votacion X3

Lucdavid (ver perfil)

  • MCElite
  • Ubicación: medellin-colombia
  • Mensajes: 1,658
  • Mensajes Grupos: 0
  • Registrado: 16 Nov 2010
Lucdavid
0
Orihara_Izaya-kun escribió:
Lucdavid escribió:grandioso :mc-please: , por favor necesito q me traduscas este juego de suzumiya haruhi.

parte 1: http://www.megaupload.com/?d=KQ47ZF68.
parte 2: http://www.megaupload.com/?d=UGKGIQJE.

y este es el link de donde lo saque Suzumiya Haruhi No Tsuisou ojala lo puedas traducir de antemano gracias.


gracias, lo tendre en cuenta,creo que podre traducirlo xD, pero tengo q hacer una encuesta sobre cual es mejor para traducir, pero asta el momento es el mejor que e visto :mc-tongue:


jeje gracias men a mi tambien me parece grandioso ese juego lastima q no lo segui por q no entendia nada y eso me quitaba las ganas de jugarlo.

azz33 (ver perfil)

  • JustMC
  • Ubicación:
  • Mensajes: 5,056
  • Mensajes Grupos: 1
  • Registrado: 11 May 2006
azz33
0
Traducir un juego comercial no es tarea facil, se requieren varias cosas:

-Conocimientos de japones avanzado (para traducir jerga y otras cosas).
-Conocimientos de programacion avanzados (para abrir y editar el archivo no existen programas, eso solo lo abre y lo entiende un programador de juegos de PSP).
-Conocer como funciona la PSP (al abrir el juego se modifica por lo cual la PSP no lo reconoceria como un juego comercial, solo lo veria como un archivo corrupto o un homebrew).
-Tener las "llave" para validar el juego (para hacer que la PSP reconozca al juego de PSP como original).

Creo que por esas razones no existen traducciones de fans de los juegos japoneses de PSP.

Orihara_Izaya-kun (ver perfil)

  • MCDedicated
  • Ubicación: q t importaaaa xD
  • Mensajes: 113
  • Mensajes Grupos: 0
  • Registrado: 21 Dic 2010
Orihara_Izaya-kun
0
azz33 escribió:Traducir un juego comercial no es tarea facil, se requieren varias cosas:

-Conocimientos de japones avanzado (para traducir jerga y otras cosas).
-Conocimientos de programacion avanzados (para abrir y editar el archivo no existen programas, eso solo lo abre y lo entiende un programador de juegos de PSP).
-Conocer como funciona la PSP (al abrir el juego se modifica por lo cual la PSP no lo reconoceria como un juego comercial, solo lo veria como un archivo corrupto o un homebrew).
-Tener las "llave" para validar el juego (para hacer que la PSP reconozca al juego de PSP como original).

Creo que por esas razones no existen traducciones de fans de los juegos japoneses de PSP.


si se que se nesesita todo eso, y ya lo tenia en cuenta, por eso es que lo vamos a hacer con tiempo y sin apresurarce, cosa que para mitad de año o kizas un poko menos este traducido el juego, asi uno va aprediendo un poko de japo, otro de programacion, aparte tengo muxos conocimientos de psp asi q por ese ambito no hay problema (Y) aparte no estoy solo en este projecto, avemos 3 personas las cuales pondremos todo nuestro esfuerzo en traducirlo , en todo caso gracias por los consejos :mc-tongue:

azz33 (ver perfil)

  • JustMC
  • Ubicación:
  • Mensajes: 5,056
  • Mensajes Grupos: 1
  • Registrado: 11 May 2006
azz33
0
Orihara_Izaya-kun escribió:
azz33 escribió:Traducir un juego comercial no es tarea facil, se requieren varias cosas:

-Conocimientos de japones avanzado (para traducir jerga y otras cosas).
-Conocimientos de programacion avanzados (para abrir y editar el archivo no existen programas, eso solo lo abre y lo entiende un programador de juegos de PSP).
-Conocer como funciona la PSP (al abrir el juego se modifica por lo cual la PSP no lo reconoceria como un juego comercial, solo lo veria como un archivo corrupto o un homebrew).
-Tener las "llave" para validar el juego (para hacer que la PSP reconozca al juego de PSP como original).

Creo que por esas razones no existen traducciones de fans de los juegos japoneses de PSP.


si se que se nesesita todo eso, y ya lo tenia en cuenta, por eso es que lo vamos a hacer con tiempo y sin apresurarce, cosa que para mitad de año o kizas un poko menos este traducido el juego, asi uno va aprediendo un poko de japo, otro de programacion, aparte tengo muxos conocimientos de psp asi q por ese ambito no hay problema (Y) aparte no estoy solo en este projecto, avemos 3 personas las cuales pondremos todo nuestro esfuerzo en traducirlo , en todo caso gracias por los consejos :mc-tongue:


Me parece sorprendente que alguien se atreva a traducir juegos comerciales de PSP.

Hasta donde se, nadie lo ha hecho.

Nisiquiera la scene de las paginas en ingles (que normalmente explican como "abrir" el psp en linux y nisiquiera ellos parece que lo han hecho).

Juegos en japones de date sims (gal games) existen miles.