MCAnime.net v2.0 Beta


¿Estas seguro que quieres borrar esto?

Inshuheki

Persona 4 The Animation Ep. 1

por Hazu - Sábado 8, Octubre 2011

Nueva serie de la temporada que comenzamos: Persona 4 The Animation. Basada en el popular juego de rol de Atlus para PlayStation 2, nos llega esta serie de acción y misterio.

Yuu Narukami es un muchacho que tiene que mudarse desde la ciudad a un pequeño pueblo de interior a vivir con su tío. Sus padres se van fuera un año por negocios, así que no tiene otro remedio. El pueblo parece un sitio muy tranquilo, al menos hasta que de la noche a la mañana aparece el cadáver de una reportera colgado de una antena de televisión.

Por el instituto por otra parte corre un extraño rumor: si en las noches de lluvia te quedas mirando fijamente la televisión apagada, a medianoche aparece una emisión extraña en la que se verá a una persona, y esa persona es tu media naranja ideal. Lo que parece un rumor sin fundamento acaba teniendo mucha más miga detrás, especialmente cuando Yuu y sus nuevos amigos descubren lo que puede ocurrir.

La serie serán 25 episodios, y retomando nuestras series InshuLite, así será el formato de esta. Todo softsubs, desde karaokes a edición, y lo más importante: rápida. Pensamos que las series han de salir rápido, bien, pero rápido, que la gente se cansa de esperar meses para acabar una serie, así que hemos optimizado el sistema de trabajo para intentar traeros esta serie semanalmente si no el mismo día que sale el episodio originalmente, al siguiente. Para que os hagáis una idea de lo que queremos hacer con ella.

Aunque sea todo softsub, hemos procurado que esté lo más cuidado posible y estamos muy contentos con el resultado. Podéis comprobarlo vosotros mismos cuando os bajéis el episodio. Si la serie nos gustase mucho mucho, se reharía de BD ya con todas las pijadas de serie (karaokes en AE y demás). No será tampoco la única serie en este formato que salga esta temporada, hay otro par en proceso, pero hemos estado revisando primeros episodios para decidir cuáles, de ahí que el primer episodio de cada una no haya salido el mismito día de salida, pero para el 2, todas al día y corriendo.

Disfrutad de este Persona, que el episodio mola bastante.


Descargas Volver al Proyecto

Cont. Cod.V. Resolución Cod.A. Peso Enlaces
MKV x264 1280x720 AAC 259 MB [] []



Imágenes


40 Comentarios

  • MagusKiller
    sabes que mas me sorprende que este publicado aqui xD

    esto de sacarlo tan rapido ya veremos si resulta en algo bueno, bueno bajando muchas gracias ;)
    2011-10-08  ·    
  • -Dan-
    um... creí que a Inshuheki no les gustaba publicar acá, bueno esperaba un buen fansub para esta serie así que seguiré su versión me ahorraron los 5sg de entrar a su pagina a ver los nuevos proyectos xD
    2011-10-08  ·    
  • Foulk-Xerox
    ummm... me resulta raro ver una publicacion de Inshuheki aqui D: esto si es una sorpresa pero a seguir esta version y lo mejor de todo que es de un buen fansub :)
    2011-10-08  ·    
  • ECMistt
    Al fin una version decente entre tanto perry <3
    2011-10-08  ·    
  • FaRB47
    Super, bajando su version, q las series q he bajado de ustedes no me han decepcionado :D
    2011-10-08  ·    
  • AoiTsu
    Wow Me sorprende verlos en MCAnime xDD

    Muchas gracias, seguiré esta serie con su versión.
    2011-10-08  ·    
  • shieru0217
    ooooohhhhhhhh
    genial q anden por aqui ^^
    espero les valla bien en la series que an tomado los seguire pero desde la web
    saludos
    2011-10-08  ·    
  • Nyara
    >Inshuheki publicando en mcanime y con 100% softsub.

    Bueno, siempre hay sorpresas por ahí de vez en cuando, y esta es bastante grata. Ah, y hola Hazu~ =)
    2011-10-08  ·    
  • RDF2050
    Inshuheki publicando aqui...........esto se ponen interesante.

    Ya me descargue el episodio desde su web :P
    2011-10-08  ·    
  • ismajo
    Dando la pauta, espero que los demás se den cuenta que esto es lo que hay que hacer, para que veamos buenas versiones de series que queremos seguir semanalmente, los guiri nos llevan años de adelanto en eso.
    2011-10-08  ·    
  • Gaffgarion
    Ni con esto ni con nada se darán cuenta los failsubs que rondan por mcanime lo que es realmente un fansub verdadero
    2011-10-08  ·    
  • Nyara
    Bueno, ya visto el episodio... solo les puedo aconsejar que aprendan a hacer mejor edición en softsub, pues shí se puede hacer algo mucho mejor a lo que hicieron, pero lo que shí debería destacar es el hecho de que no usen efectos tan complejos para los karaokes y dejarlos softsub, dado que mínimo necesitas de un Dual Core o Quad Core para arriba para reproducirlos... *sigh*
    2011-10-08  ·    
  • losehelin
    D: x99999

    Inshuheki publicando por aqui? el fin del mundo se acerca.
    2011-10-08  ·    
  • ECMistt
    Denle hamor al torrent que todos estamos en 14% <3
    2011-10-08  ·    
  • Nyara
    Yo lo descargue por DD ya que andaba subiendo algo, pero ahora les comienzo a subir el episodio, aunque tendrán que conformarse: Solo tengo 25kb/s de subida.
    2011-10-08  ·    
  • Shusho
    Que bueno que ya publiquen por acá, suerte ^^
    2011-10-08  ·    
  • irahmartz
    gracias por el trabajo... e igual que los demás users... me sorprende ver que publican por acá...
    2011-10-09  ·    
  • Evil Sefirot
    @Nyara Yo creo, personalmente, que la edicion en .ass esta bastante bien. Fansubs ingleses como Doki o UTW hacen una edicion igual en .ass bastante peor o sencilla (mejor esto ultimo). Hay que ser tambien realistas y dedicarle mas tiempo del necesario a una edicion en .ass perderia el significado de una version lite.

    Es mi opinion, vamos.

    En cuanto al tema de los karaokes, tienes razon en que necesitan un poco mas de maquina para reproducirlos, pero es el tema de siempre con los pc, no puede llover a gusto de consumidor, ya lo sabes.
    2011-10-09  ·    
  • Nyara
    @Evil Sefirot: Algunas partes estuvieron bastante bien editadas, pero otras pudo ser mucho mejor, más que nada se nota que falta un poco de experiencia con lo que trata en hacer edición .ass, pero supongo que es algo que irán mejorando con el tiempo en la medida que adquieran más experiencia con la misma.

    No me quejaría si fuera "un poco más de máquina", pero actualmente con los efectos t que le colocaron (muxie el subtitulo) ello de hecho necesita más potencia que lo que necesita reproducir un video en 1080p normal (cosa, tal vez que sería más sostenible si se pudiese reproducir mediante aceleración gráfica, pero al usarse Hi10p no se puede). Entonces con "un poco más de máquina" no sería mucho, pero hay que tener ciertos cuidados a la hora de dejar softsub un subtítulo, y en ello incluye usar comandos y efectos que no hagan fritos a PC's que no sean de los últimos años. Ciertamente no tiene sentido dejarlo softsub si con ello le vas ha entorpecer la reproducción a un grupo no tan reducido de gente, pero bueno, ella es mi opinión y tienen derecho a considerarla o desecharla a gusto, xD.

    Por lo demás igual se agradece el trabajo puesto, y de hecho ando seediando el torrent desde hace ya un rato, y mucha suerte con el proyecto. =)
    2011-10-09  ·    
  • ECV
    faalo mio lo del torrent, una actualización esta mañana me ha reiniciado las aplicaciones del servidor, pero el torrent no lo tenia con arranque automático....solucionado.
    2011-10-09  ·    
  • Evil Sefirot
    Lo dicho, son opiniones pero pensar en un grupo reducido de gente con ordenadores de mas de 5-6 años me parece bastante ridiculo. Lo siento por la gente que no pueda gastarse 35€ en un AMD de doble nucleo y 40 en una placa.

    Si no, tienes la facil solucion de sacar el .ass, borrar esas lineas y san se acabo, :P
    2011-10-09  ·    
  • Nyara
    @Evil_Sefirot: 3-4 años en primer lugar, y en segundo: También presente porque mucha gente solo tiene computadores portátiles o notebooks, los cuales recién hace 1-2 años están empezando a salir con la potencia para reproducir eso, y siguen sin ser baratos. Y ciertamente los karaokes esos necesitan más potencia para reproducirse que un 1080p. Pero sobretodo: No me parece que tenga sentido dejar algo softsub (menos todavía un efecto seudoflaman de karaoke) solo por dejarlo softsub que afecte a un grupo no tan reducido de gente.

    De todas formas yo borre esa parte de comienzo, xD, lo mío iba como sugerencia solamente, pero viendo la respuesta, mejor no me tomo la molestia. Igual mucha suerte con el proyecto, he igual se agradece el trabajo (y disculpa las molestias/perdida de tiempo), xD.
    2011-10-09  ·    
  • Evil Sefirot
    @Nyara Si se agradece tu sugerencia y comentario, unicamente que no estoy para nada de acuerdo, solo eso. Soy de la opinion que un notebook no esta pensado para ver series o peliculas con cierto grado de calidad o complejidad. Hay que usar los dispositivos para lo que fueron pensados.




    2011-10-09  ·    
  • Evil Sefirot
    De todas maneras, se habla con el que monte el capitulo y se crea un mkv con dos pistas de subtitulos, fin del problema.
    2011-10-09  ·    
  • Hazu
    @Nyara

    Yo tengo un portátil de hace 3 años que además está conectado a una pantalla externa que me da 1920x1080, un core 2 duo, y me va todo perfectamente a 1080p xD

    Lo de la experiencia editando en ass sí que me ha parecido algo sin sentido. Tú hablas desde tu gusto personal. Yo te puedo asegurar que llevo más tiempo editando en ass que tú, que NenuDL (el editor de esta serie) o que seguramente cualquiera que haya comentado aquí, y no vi pegas a la edición xD Yo mismo hice QC de la serie. Supongo que es como todo, a gusto personal.

    El tema de los cambios de color que me comentaste por IRC ya te dije que es problema tuyo y de tu render, pero supongo que la falta de experiencia con ellos es la que no te hizo caer en esa posibilidad.

    Pero en fin, que todo se reduce a lo de siempre: gustos personales. Aunque con lo del karaoke sí es cierto que, a modo personal, en estos casos prefiero que no tengan efecto alguno por no cargar innecesariamente.
    2011-10-09  ·    
  • Nyara
    En cuanto la edición: Primero, se saltaron tres carteles, de uno al menos colocaron una nota hecha a la rápida diciendo al menos qué decía. Otro fue un cartel (que sí fue traducido al inglés) que apareció 3-5 segundos en pantalla, y otro fue el de "siguiente escena" que no fue traducido, se puede no traducir y quedar bien, pero claro, también tradujeron los títulos y deberían seguir la misma rutina con los "siguiente escena", sino creas una disparidad en la traducción.

    Además, la fuente escogida para los carteles de los títulos no es adecuada, no concuerda mucho con la tipografía utilizada en el titulo; normalmente no importaría, pero los títulos están en inglés, y ciertamente su tipografía es relativamente sencilla, modificando levemente en .ass alguna fuente de Windows default se puede lograr un match casi idéntico (o idéntico). Luego, hay 2 carteles durante el episodio que están excesivamente pequeños y no era porque faltara espacio para colocar traducción, netamente no se alcanzaban a leer mientras que el kanji original se leía muy clarito.

    Después también tradujeron el eyecatch, esto está bien, taparon bien el kanji original, el color es adecuado en eso, pero el problema es que el color del texto "blanco" (porque en realidad utilizaron otro color) que no se alcanza a distinguir bien dado que los fondos naranjas producen ese efecto usualmente, sin embargo en el kanji original usaron un blanco 100% blanco por una razón: Porque eso deja ese texto mucho más claro y mejor visto con el fondo naranja, importante sobretodo porque se trata de un eyecatch y por lo mismo pasa rápido, la lectura rápida y fácil predomina. Luego, dentro de la misma parte, el cartel de "Perseverancia" e "Inteligencia" están mal alineados con el centro, luego: solo modificaron el tamaño para que entrara en los círculos, pero los tamaños se ven bastante discordantes entre sí, hubiesen podido usar una fuente que no usará tanto horizontal, o en su defecto aumentar algo el tamaño vertical de las palabras más largas para reducir esa sensación de diferencia.

    En los títulos también se pudo escoger un mejor color. Y no tengo un problema de render, ya revise bien el asunto, y hablo analizando ya los colores en su código HTML/ASS (que me lo conozco bien dado que hago Pixel Art desde hace media década). Y bueno, la traducción del karaoke del ending no tiene nada que ver con su letra original, pero supongo que es aceptable dado que la letra original era un Engrish de primera. Y bueno, tomando en cuenta que se gastaron incluso efectos seudoflaman con el OP y ED, me parece un poco extraño el hecho de que no hayan incluido el Insert Song ahí (y si es por tener política de no agregar Insert Songs, no hubiesen puedo el OP ya que estuvo como Insert esta vez), tomando en cuenta que Doki hizo ese mismo karaoke con efectos seudoflaman bastante bien. (Todo lo que comente lo hice viendo el release, y lo que no me reproducía, lo analice frame por frame). Ah, y pequeño cuidado con el comando /mov/ y el movimiento diagonal, porque falla bastante en ello.

    Pero bueno, aparte de las observaciones hechas, comentarios realizados y demás, una parte de ello igual siguen siendo opiniones personales, y solo las estoy mencionando para responder más que nada. Y se sigue agradeciendo todo el trabajo hecho y demás. =)

    Evil_Sefirot: Concuerdo con lo de ver las cosas con los dispositivos para los que fueron hechos, aunque también existe un balance en las cosas, y en este caso me parece que el beneficio/perdida con utilizar edición y karaokes (el cartel del 12:49 fue especialmente abusivo, ya que me atraso la reproducción como el triple que lo que lo hicieron los karaokes) que usen efectos bastante complejos de .ass y dejarlo softsub no va muy bien, el resto solo fue respuesta a lo que ibas respondiendo, xD.
    2011-10-09  ·    
  • Hazu
    Acabo de comprobar en 2 ordenadores más lo de los colores en base a tus comentarios, en todos se ve bien. Incluyendo los textos "difíciles de leer" por su color. Insisto, o tu render, o los colores/brillo de tu pantalla, o lo que sea. Las fuentes como ya he dicho, gusto tuyo. El movimiento si dices que te da tirones el episodio, a saber qué te ha pasado ahí xD No veo fallos en el. Eso sí, cualquier movimiento con aceleración hará que se note la diferencia con el movimiento en ass (y prueba a hacerlos a mano en After Effects sin usar tracking y verás qué divertido igualmente XD).

    Lo de los softsubs y la capacidad para reproducir, siento decir que en ningún momento hemos pensado lo más mínimo que se hacía así para "reproducirlo en ordenadores con menos capacidad". Nuestro objetivo es hacerlo softsub y punto. El que el cartel de 12:49 te parezca abusivo con lo sencillo que es me deja sin palabras:

    Dialogue: 0,049.88,055.21,Signs,,0000,0000,0000,,{move(299,65,320,87)blur2fs25bord23c&H735364&fscx90t(fscx85fscy92)c&H664C5C&}La presentadora Yamano víctima en un crimen sin resolver
    Dialogue: 0,049.88,055.21,Signs,,0000,0000,0000,,{move(299,65,320,87)blur0.6fs25bord03c&H735364&c&HE3D4BB&fscx90t(fscx85fscy92)}La presentadora Yamano víctima en un crimen sin resolver
    Dialogue: 0,049.88,055.21,Signs,,0000,0000,0000,,{move(297,174,318,188)blur2fs28bord3fscx90t(fscx85fscy92)3c&H735364&c&H664C5C&}Entrevistamos a la persona que encontró el cuerpo
    Dialogue: 0,049.88,055.21,Signs,,0000,0000,0000,,{move(297,174,318,188)fs28bord0blur0.7fscx90t(fscx85fscy92)3c&H735364&c&HE3D4BB&}Entrevistamos a la persona que encontró el cuerpo
    Dialogue: 0,049.88,055.21,Signs,,0000,0000,0000,,{move(1139,660,1107,641)fs30bord2fscx90blur2t(fscx85fscy92)c&H814669&3c&H664C5C&}UnaNestudianteNdel institutoNlocal
    Dialogue: 0,049.88,055.21,Signs,,0000,0000,0000,,{move(1139,660,1107,641)fs30bord0blur0.7fscx90t(fscx85fscy92)c&HEBDCC9&3c&H814669&}UnaNestudianteNdel institutoNlocal

    Sinceramente, no veo lo complicado ahí xDDDDDDD Esto es edición de nivel 1 caspa por lo menos xD

    Igualmente por lo de los karaokes ya haremos doble versión del ass, con y sin efectizos, como dijo Sefi unos comentarios más arriba :P
    2011-10-09  ·    
  • Necrontyr
    >mfw veo gente echando mierda cuando lo que debería hacer es revisarse los codecs, configuración de los mismos y del player, y comprarse uno nuevo que no sea una puta mierda.

    http://code.goo.../downloads/list
    2011-10-09  ·    
  • cr-on-os
    No creo que este hechando mierda, un poco aferrado si (broma) concuerdo en que algunas ediciones pudieron estar un poco mejor logradas pero es cuestion de gustos en general me gusto. Lo del kaorke creo que con la doble pista se soluciona y Nyara no se que player usas pero a mi me pasaba que no podia ver los efectos del karaoke y en la edicion cuando usaba move se veia desincronizado el movimiento y marcando la opcion permitir animacion en el mpchc ya se ve correctamente. Por ultimo creo que algunas frases las adaptan demasiado jajaja pero igual cuestion de gustos.
    Saludos es el unico anime de esta temporada que pensaba ver ademas de bakuman 2 (espero su version :D) pero no me gusto mucho habra que ver el capitulo 2 para ver si mejora

    PD: Nyara te dejo una imagen del mpchc
    
    saludos
    2011-10-09  ·    
  • ismajo
    meh, mi pc es de un núcleo, 512 de ram, 256 de video y en ubuntu con mplayer tira perfecto, tanto karaokes y todo, los 1080 ya no los mueve, pero para eso tengo el note que conecto por HDMI, hay que configurar bien sus ordenatas hoyga, no vale llegar y tirar todo con VLC.
    2011-10-09  ·    
  • ismajo
    Y no quiero sonar pesado y tal, pero me he visto un par de versiones (en español) de esta serie y esta es la mejor versión que pude encontrar.
    /me urns.

    2011-10-09  ·    
  • Nx-Kun
    Che... Inshuheki publicando aquí. Un aviso más de la pronta venida del fin del mundo. D:!! Bueh, ya hablando en serio, gracias por la serie y qué bueno que comiencen a publicar aquí desde ahora, podré estar más pendiente cuando salga un episodio de una serie. Por si acaso, a mí el vídeo se me reproduce perfectamente.
    2011-10-09  ·    
  • Nyara
    @Necrontyr
    >mfw cuando todo el resto me reproduce bien, puedo reproducir con la optimización adecuada 1080p inclusive y esto no me corre bien, tengo la última versión de los codecs (los cuales además utilizo por separado ya que es más eficiente que usar un pack). Y que no he echado mugre a nadie porque solo he expresado una opinión (que además fue con respeto y sin insulto alguno).

    @cr-on-os: Shí sé de esa función, pero la desactivo ya que puedo reproducir bien todo por lo general, claro que cuando utilizan mil efectos porque les suda usar edición o karaokes mejor soportados naturalmente tengo algunos problemas.

    @ismajo:
    Utilizo CoreAVC 3.0.1, la última versión del Halii Media Splitter y del DirectVobSub, también he configurado con cuidado todo para poder optimizarlo lo mejor posible en general, también tengo el MadVR que activo como doble comparación cuando la necesito, y también tengo el mplayer2, naturalmente; no uso VLC. Si no te mueve 1080p probablemente es porque algo se puede optimizar mejor, pero el efecto de los karaokes/edición solo te queda esperar que tu PC y DirectVobSub/Haali te los corra bien. Aparte; mucha gente no se da cuenta cuando no tira bien, dado que lo que sucede es que al tardar en cargarse el efecto de karaoke/edición se desincroniza la pista de audio, video y subtítulo, pero el mplayer2 tiende a volver a sincronizarlos algo discretamente al medio minuto o minuto, también otros tienen activados alguna de las 3 opciones disponibles para reducir esos efectos sin darse cuenta (reducción algo forzosa y hace que todo tipo de edición se vea bastante peor). De todas formas es la mejor versión disponible por el momento, pero solo porque en general las otras versiones que salen rápido no son buenas.

    Y con Hazu y los otros ya echaron un par de bromas y demás por IRC y todo bien en general xD. Si igual de todas formas andaba aburrida, aunque igual son detalles que alguien que hace edición tiene que cuidar, pero que por ser .ass a muchos les suda. xD
    2011-10-09  ·    
  • Nyara
    Disculpen negritas, debió ser error de mcanime... xD.
    2011-10-09  ·    
  • Gin_Ichimaru
    se agradece , estare esperando el eding XD digo el siguiente cap , je esta muy bueno el eding ^^
    2011-10-09  ·    
  • Shozck
    Gracias Hazu, y también me sorprendio de que publique aquí, como me gustaría trabajar con ustedes, son muy buenos. Y justo manejan lo que a mí me gusta, Mastroka y Softsubs.
    2011-10-09  ·    
  • Itzu
    gracais bajkando
    2011-10-09  ·    
  • Hazu
    @SharkHunter

    Siempre estamos abiertos a nuevos miembros, así que si quieres pasar por el canal de IRC y charlar conmigo, tal vez podamos hacer un arreglo :)

    Y lo de publicar aquí ya lo decidimos hace tiempo. Esta web es el centro neurálgico del anime a día de hoy, y los prejuicios generales que hay nos parecen como que ridículos xD

    Y por cierto, que no estamos enfadados con @Nyara ni mucho menos, por si alguien lo piensa XD
    2011-10-10  ·    
  • Necrontyr
    @Nyara, si no te corre bien por los subs, usa libass.

    http://mplayer2.srsfckn.biz/
    2011-10-10  ·